Ne vous inquiétez pas. Don't worry. Ne t'en fais pas. Don't worry. Je n'ai pas de chance. I'm out of luck. Pas encore. Not yet. Pas tout à fait. Not quite. Pas du tout. Not at all. Il n'y a pas de quoi. That's all right. / Not at all.
[used in response to merci]Il n'y en a plus. There's no more left. Ça ne fait rien. It doesn't matter. Ça ne me dit rien. That doesn't appeal to me. Rien de plus facile. Nothing could be simpler. Il n'y a personne. There's nobody there. Personne ne le sait. Nobody knows. On ne sait jamais. You never know. Jamais de la vie. Never in my life. Il ne reste que ça. That's all that's left. Je n'en ai aucune idée. I've no idea. Pas de problème. No problem. Ni l'un ni l'autre. Neither one nor the other. Moi non plus. Nor me. Je ne vois plus rien. I can't see anything anymore. La bibliothèque n'est plus ouverte que le jeudi. The library is now only open on Thursdays.